- Neuf
Dictionnaire Créole guadeloupéen/Français
hors-collection-Voilà enfin la troisième édition du dictionnaire créole guadeloupéen/français. L'un des tout premiers dictionnaires créoles, dans l'ordre chronologique des parutions mais également premier pour ce qui est de la qualité, dans la perspective d'une lexicologie descriptive où l'ensemble de la société guadeloupéenne trouverait son expression, et non d'une lexicologie normative. Ne dit-on pas langue châtiée, langue châtrée" ?
Dans ce dictionnaire, ne soyez pas choqués de retrouver toutes les expressions courantes de la vie quotidienne. Bien sûr, malgré leur ambition, les auteurs ne sont point parvenus à décrire toutes les variétés du créole de la Guadeloupe. D'Anse-Bertrand à Vieux-Fort, en passant par Marie-Galante, Les Saintes ou la Désirade, il y a de nombreux termes, de nombreuses expressions que vous ne trouverez pas ici. Cela signifie seulement qu'il y a encore du travail sur la planche. En attendant, mi-y, i-la ! E sé zut, lafanmi, ka ba travay-lasa balan ! Le voici donc ! Et c'est vous, ami lecteur, qui nous stimulez. Cet ouvrage a été édité avec le soutien du Conseil Général de la Guadeloupe, à l'occasion de la 4e édition de « Kréyòl An Mouvman ». Sé parapòt a 4èm lédisyon a « Kréyòl An Mouvman » Konsèy Jennéral Gwadloup pòté soutyen a-y pou té mété manman liv-lasa dèwò.
- format
- 160x240mm
- nombre de pages
- 568
- reliure
- Relié
- date parution
- 4e trimestre 2013
- editeur
- Editions Orphie
- langue
- Français-créole
- genre
- Dictionnaire et langues
Vous aimerez aussi...
- Neuf
- Neuf
- Neuf
- Neuf
- Neuf
- Neuf
- Neuf
- Neuf